افق
product-details

آدلف نشر ثالث

مولف بنژامن کنستان مترجم مینو مشیری انتشارات ثالث

کدکالا: 7093
بازدید: 698 بار
وضعیت: بزودی
مجموعه اصلی: داستان و رمان
زیرمجموعه: ادبیات و داستانی

گزیده‌ای از کتاب آدلف نشر ثالث آدلف خشنترین رمان عشقی قرن خودش یادداشت مترجم بنژامن کنستان در سال ۱۷۶۷ میلادی در خانواده اشرافی در لوزان سوئیس متولد شد در دانشگاه‌های ارلانگن آلمان و ادینبورگ اسکاتلند تحصیل کرد و با زبان و ادبیات آلمانی و انگلیسی در سطح ادبیات و زبان مادری اش فرانسوی کاملاً آشنا شد بنژامن کنستان در زمان زندگی اش در عرصه سیاسی فعال بود و تا امروز او را تئورسین لیبرالیسم شناخته‌اند علاوه بر تالیفات بسیار درباره لیبرالیسم و نوشتار های متعددی نیز در زمینه‌های دیگر از جمله مذهب دارد اما بنژامن کنستان بیشتر به‌خاطر شاهکارش رمان آدلف در یادها و ادبیات جهانی باقی است آدلف بار اول در لندن به چاپ رسید و بی‌درنگ رمان کلیدی و زندگینامه شخصی کنستان شمرده شد و جار و جنجال فراوان و درازمدتی ایجاد کرد دوستی دیرین کنستان با مادام دوستال که او را بزرگ بانوی ادبیات قرن نامیده‌اند با فراز و فرودهای بی شمارش موجب شد که بسیاری از منتقدان صاحب نام و دوستان و آشنایان کنستان شخصیت النور در رمان را همان را مادام دوستال فرض کنند البته به خاطر روابط عاطفی کنستان با زنان دیگر نام‌های دیگری نیز روی النور گذاشته‌اند کنستان تحت تاثیر گرایش‌های سیاسی مادام دوستال از هواداران انقلاب فرانسه بود و از مخالفان ناپلئون و به همین خاطر از سال ۱۸۱۴ از فرانسه تبعید شد اما پس از این تبعید در سال‌های ۱۸۱۹ تا ۱۸۳۰ نماینده مجلس در فرانسه بود در مقدمه چاپ دوم رمان و پس از قریب ده سال بعد در مقدمه سوم کنستان می نویسد این اصرار شدید و متداول برای یکی دانستن اشخاص آثار تخیلی با برخی آدم های حقیقی آفتی شده است کندوکاو های اینچنین در رمان حاکی از آن است که از نظر ایشان دروغهای پردردسر در حقیقت ترجیح دارد و وراجی های زنانه از نکته سنجی دلچسب در است و جای دیگر می نویسد اشارات شیطنت باری را که ناشی از حدسیات پوچ و مدعی کشفیات واهی پاسخ گفته‌ام اگر فقط یک جمله در کتاب من این اجازه را می داد مستحق شدیدترین سرزنش ها بودم در نامه‌ای به روزنامه مور نینگ کرانیکل در تاریخ ۲۳ ژوئن ۱۸۱۶ می نویسد نشریات گوناگون القا کردند که حوادث رمان آدلف به شخص من یا به شخص واقعی دیگری اشاره دارند وظیفه خود می‌دانم که منکر این تفسیر های بی پایه شوم اینکه حدیث نفس در این رمان کرده باشند به نظرم مضحک می آید و داوری درباره قهرمان داستان کافی است که حد زیادی از این دست را نفی کند اما اتهام ترسیم سایر شخصیت های واقعی به مراتب خطرناک تر است چنین اتهامی مایه ننگ من است شخصیتم را زیر سوال می برد و به آن گردن نمی‌نهم نه النور نه پدر آدلف و نه کنت دو پ کوچکترین شباهتی و اشخاصی که من می‌شناسم ندارند و نه فقط دوستانم بلکه منسوبین هم برای من محترمند تقریباً یک قرن طول کشید یعنی تا پس از جنگ جهانی دوم تا این تاکید بر جنبه‌های اتوبیوگرافیک و وسوسه یکی دانستن شخصیت های تخیلی با آدم های واقعی فروکش کرد و رهن و رمان آدلف را به خاطر ویژگی های زیبا شناختی آن خواندند و نقد کردند وسعت مفاهیم و منظر های روانشناختی رمان آدلف چنان حیرت‌آور است که صاحب نظران به حق بنژامن کنستان را پیشگام رمان روانشناختی نو نامیده‌اند آدلف را سفاکانه ترین و تلخ ترین رمان عشقی نیز خوانده اند زیرا کنستان در آن عمیق ترین و صادق ترین احساسات و شورانگیزترین وابستگی های عاطفی را تجزیه و تحلیل می‌کند و نشان می‌دهد که چگونه در گذر زمان این احساسات و بستگی ها رنگ می بازند آدلف یک ضد قهرمان از خود بیگانه است که عاشق زنی در سال از خودش بزرگتر میشود آدلف هم خودشیفته است و هم طبیعتی ضعیف دارد بزرگ منش است و هم قدرت ندارد اشتهای عاطفی میان خود و زنی را که دیگر دوست ندارد پاره کند عشق آرمانی و زیاده‌خواهی النور نیز زیر ذره‌بین کنستان قرار می گیرد
نویسنده: بنژامن کنستان
 مترجم: مینو مشیری
 بانک کتاب بیستک خرید آنلاین کتاب ادبی آدلف نشر ثالث را به شما توصیه می کند
گاهی اوقات تجربه‌ی یک بار خرید از بانک کتابی با مزایای ویژه می‌تواند مسبب عادت همیشگی برای سایر خریدهای اینترنتی شود. حال اگر افراد مراجعه‌کننده بدانند که بعد از ارسال سفارش کتاب حتی از نوع کمیاب‌ترین آن به بانک کتاب بیستک، در کمترین مدت، سفارشات را درِ منزل تحویل می‌گیرند، بی‌شک در ادامه‌ی راه خرید خود، بانک کتاب بیستک را به فراموشی نخواهند سپرد.